Translation of "bit down" in Italian

Translations:

po 'giù

How to use "bit down" in sentences:

It started out just hurting when I bit down, but now it just hurts all the time.
Prima mi faceva male solo quando masticavo, ma ora... Mi fa sempre male!
I know you're feeling a little bit down.
No sta' tranquilla. -... vorrei esserti più vicina... sai...
When I was at school if one of us had had some bad news or was a bit down, we used to stroke each other.
Quando andavo a scuola, se una di noi riceveva una brutta notizia o era un po' giù di corda, ci accarezzavamo tra di noi.
Everyone gets a bit down sometimes.
Tutti si sentono un po' giù ogni tanto.
I think sometimes that for anyone to do what I do it is damn near impossible to not to sell your soul just a little bit down the river.
A volte penso che per chiunque faccia quello che faccio io sia maledettamente impossibile non vendersi l'anima almeno un po'.
Bit down in the dumps, is he?
Sono un po' giù di corda. - Sì.
Now, they're stock's a little bit down, but they're not.
Ora, le loro azioni sono un po' scese, ma loro no.
Well, you just seemed a little bit down when we were at Theresa's place.
Sai, mi sei sembrata un po' giu' quando... eravamo a casa di Theresa.
I'm not going to lie, I'm a bit down.
Non vi mentirò, sono un po' giù.
No contusions, but before he bit the dust, your victim also bit down on his tongue.
Nessuna contusione, ma prima di aver "tirato le cuoia", la vittima si è morsa la lingua.
I am a bit down on power, if I'm honest.
Sono un pochino sotto come potenza, a dirla tutta.
I walked a bit down the path.
Mi sono incamminata lungo il sentiero.
Bit down-market for a de Mauvoisin.
Un po' rustico per un de Mauvoisin.
If you must know, Watson... I've been feeling a little bit down of late.
Se proprio vuoi saperlo, Watson... ultimamente mi sono sentito un po' sottotono.
You just seemed a bit down in the mouth, when you came in.
Mi sembrava che avessi il muso lungo, quando sei entrata.
Now, you may not have noticed, but I've been a bit down in the dumps lately.
Magari non ci avete fatto caso, ma ultimamente sono stato un po' depresso.
Yeah, he's feeling a bit down, which is pretty understandable.
Si', si sente un po' giu', il che e' piuttosto comprensibile.
Mr. Bingham, you seem a bit down.
Signor Bingham, mi sembra un po' giu'.
The Customs Officers felt a bit down the next day.
Gli agenti doganali si sono sentiti un po' giu' il giorno dopo.
But it has cooled a bit down.
Ma piu' in basso si e' rinfrescata.
I was a bit down and I needed money.
Ero al verde e mi servivano soldi.
In the last 25 years, as capital productivity has increased, labor productivity has been flat, in fact even a little bit down.
Negli ultimi 25 anni la produttività del capitale è cresciuta, la produttività del lavoro è rimasta uguale, è persino calata un po'.
And lots and lots of that little bit down there, sacrifice.
e tanto, tantissimo di quest'ultimo punto, sacrificio.
2.1506640911102s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?